首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

氓高中课文原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

氓高中课文原文及翻译,时间来不及了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-09-03 11:33:25

氓高中课文原文及翻译】《氓》是《诗经·卫风》中的一篇叙事诗,讲述了一位女子从恋爱、结婚到被抛弃的全过程,反映了古代社会中女性在婚姻中的无奈与痛苦。这首诗语言质朴,情感真挚,是高中语文教材中的重要篇目之一。

一、课文原文

《氓》

氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮,无食桑葚!

于嗟女兮,无与士耽!

士之耽兮,犹可脱也;

女之耽兮,不可脱也!

桑之落矣,其黄而陨。

自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。

女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣;

夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有泮。

总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!

二、课文翻译

原文 翻译
氓之蚩蚩,抱布贸丝。 那个老实忠厚的男子,抱着布匹来换丝。
匪来贸丝,来即我谋。 他并不是真的来换丝,而是来和我商量婚事。
送子涉淇,至于顿丘。 我送你渡过淇水,送到顿丘才分手。
匪我愆期,子无良媒。 不是我拖延了婚期,是你没有好的媒人。
将子无怒,秋以为期。 希望你不要发怒,约定秋天作为婚期。
乘彼垝垣,以望复关。 我登上那倒塌的墙头,远远地望着你的身影。
不见复关,泣涕涟涟。 看不到你的身影,眼泪不停地流。
既见复关,载笑载言。 看到你的身影,又笑又说。
尔卜尔筮,体无咎言。 你占卜、问卦,结果都没有凶兆。
以尔车来,以我贿迁。 你用车来接我,我带着财物嫁给你。
桑之未落,其叶沃若。 桑树还没落叶,叶子鲜嫩茂盛。
于嗟鸠兮,无食桑葚! 可叹斑鸠啊,不要吃那么多桑葚!
于嗟女兮,无与士耽! 可叹女子啊,不要沉溺于爱情!
士之耽兮,犹可脱也; 男子沉溺于爱情,还可以脱身;
女之耽兮,不可脱也! 女子沉溺于爱情,就难以自拔了!
桑之落矣,其黄而陨。 桑叶已经枯黄,纷纷落下。
自我徂尔,三岁食贫。 从我嫁给你以后,三年过着贫穷的生活。
淇水汤汤,渐车帷裳。 淇水浩荡,打湿了我的车帘。
女也不爽,士贰其行。 我没有做错什么,是你变了心。
士也罔极,二三其德。 你的心没有定准,反复无常。
三岁为妇,靡室劳矣; 当了三年的妻子,我没有偷懒;
夙兴夜寐,靡有朝矣。 早起晚睡,没有一天休息。
言既遂矣,至于暴矣。 你心愿满足后,对我却变得粗暴。
兄弟不知,咥其笑矣。 家里的兄弟不知道真相,反而嘲笑我。
静言思之,躬自悼矣。 我静静回想,独自悲伤。
及尔偕老,老使我怨。 原本想和你白头偕老,如今却让我怨恨。
淇则有岸,隰则有泮。 淇水有岸,洼地有边。
总角之宴,言笑晏晏。 回忆小时候的欢乐时光,谈笑风生。
信誓旦旦,不思其反。 你誓言诚恳,没想到你会背叛。
反是不思,亦已焉哉! 如果你不回头想想,那就算了吧!

三、总结

《氓》是一首具有强烈现实主义色彩的诗,通过女子的口吻讲述了自己从热恋到被弃的过程,揭示了封建社会中女性在婚姻中的弱势地位。诗中既有对爱情的热烈追求,也有对现实的深刻反思,情感真挚,语言朴实,是高中语文教学中极具教育意义的作品。

通过本文的学习,学生不仅能掌握诗歌的基本内容和思想内涵,还能感受到古代文学的魅力,增强对传统文化的理解与认同。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。