更新时间:2025-03-20 05:26:28
原文与翻译
白居易的《大林寺桃花》原文如下:
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
翻译为:
In the human world, all flowers have faded in April; only in the mountain temple do peach blossoms start to bloom. I have always lamented that spring has gone without a trace, but now I realize it has come here.
深度解读
这首诗以简洁的语言描绘了自然界的奇妙变化。首句点明时间与地点,人间的春天已接近尾声,而山寺中的桃花却刚刚绽放,形成鲜明对比。诗人通过这一景象表达对时光流逝的感慨以及意外发现新希望的惊喜。后两句则由景入情,不仅表达了对春天的留恋,更隐含着人生哲理——失落与遗憾往往只是暂时的,只要用心寻找,美好总会出现。这种豁达乐观的态度使这首诗成为流传千古的经典之作。